Перейти до вмісту
ЛАБОРАТОРІЯ
ПЕРЕКЛАДУ
Про проєкт
Для кого
Формати участі
FAQ
Контакти
ОСОБИСТИЙ
КАБІНЕТ
Мій профіль
Курси
Вийти
Kurs
ОНЛАЙН-КУРС
Лабораторія
перекладу
Практичні онлайн-майстерки з художнього перекладу
від видавництва «Лабораторія» та Translate it again
Придбати зараз
Дізнатися більше
Рівень
початковий / середній
Для кого
перекладачі-початківці, студенти філологічних спеціальностей
Формат
онлайн-заняття, робота з реальними текстами
Кількість місць
30 учасників
Старт навчання
25.07.2026
ПРО КУРС
Як працює
Лабораторія перекладу
Це серія практичних онлайн-майстерок, створена видавництвом «Лабораторія» спільно зі Школою перекладу Марти Госовської Translate it again.
Ми працюємо з реальними текстами, розбираємо перекладацькі рішення та обговорюємо виклики, з якими стикається перекладач у художньому тексті.
Дізнатися більше про формат →
До заняття
За тиждень до майстерки ви отримуєте уривок із книжки видавництва «Лабораторія». Перекладаєте текст самостійно та готуєтесь до обговорення.
Під час майстерки
Порівнюємо різні варіанти перекладу, обговорюємо лексичні та стилістичні виклики, аналізуємо рішення учасників.
Особливість проєкту
Працюємо з текстами з книжок видавництва «Лабораторія», щоб максимально наблизити процес до реальних видавничих умов.
ПРОГРАМА КУРСУ
5 майстерок — 5 книжок
Протягом курсу відбудеться пʼять окремих майстерок.
МАЙСТЕРКА №1
«Бомби для тігоньки»
Джудіт Керр
Марта Госовська
25.07.2026
МАЙСТЕРКА №2
Secret Guest*
Анонсуємо пізніше
МАЙСТЕРКА №3
Secret Guest*
Анонсуємо пізніше
МАЙСТЕРКА №4
Secret Guest*
Анонсуємо пізніше
МАЙСТЕРКА №5
Secret Guest*
Анонсуємо пізніше
* Наступні майстерки ми анонсуватимемо поступово. До кожної з них долучатиметься перекладач конкретної книжки видавництва «Лабораторія».
ФОРМАТИ КУРСУ
Обирайте, як вам зручно навчатися
Онлайн-участь
• участь у живих зустрічах
• доступ до запису майстерки
• обмежена кількість місць
Придбати зараз
Запис майстерки
• відеозапис зустрічі
• навчальний уривок для самостійної роботи
• доступ назавжди
Придбати запис
Портфоліо робіт
Створюйте власне портфоліо перекладацьких робіт.
Зворотний звʼязок
Отримуйте фідбек від перекладачів і редакторів.
Розуміння процесу
Глибше розумійте етапи видавничого процесу.
Бонус
Відредагований фрагмент перекладу з індивідуальним фідбеком.